deutsch

englisch

titel-linkslogotitel-rechts

polnisch

russisch

  850

aktualisiert am
17.01.2011

 

10


Impressum


10

10

Jutta Hoser Kunststoffverarbeitung
Siemensstr . 4

76474 Au am Rhein

telefon ++49-72 45-80 94 50
faks ++49-72 45 - 80 94 83
tel. kom. Ingolf Hoser ++49- 171 451 54 81
tel. kom. Pia Zoschke ++49 - 171-577-39-52

e-Mail info @ kunststoffmatten24.de

Nr podatkowy: DE 149 707 128

nasze OWH znajdują się tutaj

Wyłączenie odpowiedzialności:

Wyrokiem z dnia 12 maja 1998 sąd okręgowy w Hamburgu orzekł, że umieszczenie łącza winno wiązać się ewentualnie z odpowiedzialnością za treść witryn, do których łącza odsyłają. Ażeby tego uniknąć, zgodnie z opinią sądu okręgowego należy wyraźnie zdystansować się od ich treści. Na naszych stronach pojawiły się odsyłacze do innych portali w internecie. Wobec wszystkich linków obowiązuje następujący zapis:
Oświadczamy wyraźnie, że nie mamy wpływu na tworzenie i treść strony, do której odsyłamy.
Dlatego niniejszym wyraźnie dystansujemy się od wszelkich treści wszystkich stron, do których odsyłamy na naszej witrynie i od wszelkich treści stron, do których odsyłają zamieszczone na naszej stronie banery reklamowe i linki.

Kunststoffmatten24 - Au am Rhein

deutsch

englisch

titel-linkslogotitel-rechts

polnisch

russisch

  850
10


Impressum


10

10

Jutta Hoser Kunststoffverarbeitung
Siemensstr . 4

76474 Au am Rhein

telefon ++49-72 45-80 94 50
faks ++49-72 45 - 80 94 83
tel. kom. Ingolf Hoser ++49- 171 451 54 81
tel. kom. Pia Zoschke ++49 - 171-577-39-52

e-Mail info @ kunststoffmatten24.de

Nr podatkowy: DE 149 707 128

nasze OWH znajdują się tutaj

Wyłączenie odpowiedzialności:

Wyrokiem z dnia 12 maja 1998 sąd okręgowy w Hamburgu orzekł, że umieszczenie łącza winno wiązać się ewentualnie z odpowiedzialnością za treść witryn, do których łącza odsyłają. Ażeby tego uniknąć, zgodnie z opinią sądu okręgowego należy wyraźnie zdystansować się od ich treści. Na naszych stronach pojawiły się odsyłacze do innych portali w internecie. Wobec wszystkich linków obowiązuje następujący zapis:
Oświadczamy wyraźnie, że nie mamy wpływu na tworzenie i treść strony, do której odsyłamy.
Dlatego niniejszym wyraźnie dystansujemy się od wszelkich treści wszystkich stron, do których odsyłamy na naszej witrynie i od wszelkich treści stron, do których odsyłają zamieszczone na naszej stronie banery reklamowe i linki.

Ogólne warunki handlowe

Wszystkie zamówienia i zlecenia złożone u nas przez klientów będą podlegać poniższym ogólnym warunkom handlowym.

 

1. Zakres obowiązywania

Celem naszej firmy jest zadowolenie wszystkich stron. Jeśli okaże się, że cokolwiek nie jest zgodne z żądaniami, skontaktujemy się z Państwem; polecamy również kontakt z nami.
Obowiązujące są wyłącznie nasze warunki sprzedaży. Jeśli warunki sprzedaży lub warunki nabycia klientów końcowych różnią się od naszych, to ich warunki zostaną uznane za nieobowiązujące, chyba że ich obowiązywanie zostało wyraźnie zaakceptowane pisemnie. Nasze warunki sprzedaży obowiązują również wtedy, jeśli zaakceptujemy zamówienie nabywcy, znając jego warunki sprzeczne lub różniące się od naszych warunków sprzedaży.

2. Oferty / ceny

Oferty, które przedstawiamy, są niewiążące i nie zobowiązują nas do zakupu (zastrzegamy sobie prawo przedstawiania ofert ze względu na poprzednią sprzedaż).
Do wszystkich podanych cen należy doliczyć ustawowy VAT.

Posiadamy prawo do kompensaty i zachowania w zakresie ustawowym.

3. Dostawa

Okresy dostawy będące przedmiotem zapytania, będą zawsze traktowane jako żądane okresy, których będziemy starali się dotrzymywać. Jednak nie udzielamy w tym zakresie gwarancji. Nie będziemy składać żadnych obietnic dotyczących ustalonych okresów, chyba że zostały ustalone pisemnie i zostaną pisemnie przez nas potwierdzone. Nieprzewidziane problemy spowodowane transportem, procesami produkcji, ruchem na drodze, siłą wyższą, dekretami rządowymi lub innymi przeszkodami są poza naszą kontrolą. Nabywca nie jest uprawniony do jednostronnego odstąpienia od umowy.

Wszystkie transakcje sprzedaży realizowane są w formie załadunku na ciężarówkę z zakładu – co oznacza, że nabywca jest odpowiedzialny za odbiór towaru. Miejscem wykonania jest miejsce załadunku; towary będą transportowane na ryzyko nabywcy. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za straty, uszkodzenia lub zanieczyszczenie towarów.

4. Gwarancja

Okres gwarancji na nasze produkty wynosi 12 miesięcy, przy czym należy uwzględnić poniższe punkty:

Należy zapewnić nam możliwość sprawdzenia towarów będących przedmiotem sporządzonego powiadomienia o wadach.

Ponieważ nasze produkty w 100% składają się z materiałów poddawanych recyklingowi, nie można uniknąć wahań w mieszankach materiałów, kolorach i właściwościach. Takie różnice nie stanowią podstaw do sporządzenia powiadomienia o wadach. Nie powodują również utraty jakości i nie uprawniają nabywcy do złożenia powiadomienia o wadach. Testowane próbki uznawane są za próbki uśrednione.

Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym montażem lub brakiem wiedzy, niewykonanym montażem lub nieprawidłowym postępowaniem i/lub przeprowadzeniem niewystarczających konsultacji.
Nie można składać powiadomienia o wadach w przypadku uszkodzeń lub zużycia, spowodowanych przez konie, które nadmiernie kopią podłoże.
We wszystkich tych przypadkach powiadomienia o wadach nie zostanie uznane. Ponadto nie będziemy wymieniać dostawy.
Jeśli nie otrzymamy pisemnego powiadomienia o wadach w ciągu 14 dni, nie będziemy go uznawać za ważne.

Jeśli powiadomienie o wadach jest uzasadnione, ponosimy odpowiedzialność tylko za wartość materiałów lub odpowiednią cenę z rabatem „z zakładu”. Jakiekolwiek reklamacje dotyczące rekompensaty za uszkodzenia, są wykluczone. Dotyczy to również reklamacji strony trzeciej.

Okres przedawnienia dla złożenia powiadomienia o wadach wynosi 12 miesięcy. Stanowi to gest dobrej woli z naszej strony. Każdy przypadek zostanie oceniony oddzielnie i dobrowolnie.

Jeśli pisemnie nie ustalono inaczej, nasze faktury wymagają natychmiastowej płatności bez rabatu. Sumę na fakturze należy zapłacić bez odejmowania opłat bankowych, prowizji lub należności dla stron trzecich. Płatności należy dokonywać w dniu, w którym mamy dostęp do środków.
W przypadku niedokonania płatności, jesteśmy upoważnieni do pobrania odsetek za niedokonanie płatności, które wynoszą co najmniej o 3% więcej niż stopa dyskontowa Bundesbanku [Niemiecki Bank Federalny], a także opłaty manipulacyjnej 10,00 euro plus ustawowy VAT.

  1. Zastrzeżenie własności

Wszystkie dostarczone towary posiadają zastrzeżenie własności i pozostają naszą własnością do momentu dokonania pełnej płatności. Zastrzeżenie własności towarów obowiązuje również dla strony trzeciej, jeśli nasze towary są przerabiane lub montowane. Jeśli nabywca ma trudności z dokonaniem płatności, sprzedający jest uprawniony do usunięcia zamontowanych towarów lub zlecenia ich usunięcia, przy czym kosztami tego działania zostanie obciążony nabywca.

  1. Wybór prawa

Obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec.


10